light casting造句
例句與造句
- The grey evening light cast strange shadows on the floor
灰色的夜光在地上投下奇怪的陰影。 - The moon - light cast a glamour over the scene as they danced the sword dance
他們跳起了劍舞,這時明月當(dāng)空,使景色更加增添了迷人的氣氛。 - The surface of the mantle is specially texturized : the light casts after multiple diffuse reflections to gain homogeneous emission
1燈罩表面采用特殊紋理處理:光線經(jīng)過多次漫反射,再投射出來,透光均勻 - Outside , snow continued to fall quietly through the darkness , as bright and thick as static in the cones of light cast by the streetlights
壁爐里的火花馬上引燃熊熊火光,他在壁爐前盤腿坐了一會,一面添加木塊,一面看著火花躍動,火焰周圍帶著一圈藍(lán)光,令人昏昏欲睡。 - The only exceptions are the outdoor setting , where the hemi light fakes the light cast by the sky , and the area light , where multiple spots fake a light source of finite extension
唯一的例外時室外設(shè)置,此時使用半光模擬來自天空的光線和區(qū)域燈光(使用多盞聚光燈模擬來自無限遠(yuǎn)處的光源) 。 - It's difficult to find light casting in a sentence. 用light casting造句挺難的
- Clear as a choice for the go signal , varied slightly from the light cast from typical street lamps , or from the glare of the sunlight , and , thus could quite easily be mistaken for the go signal . . . after the fact
鐵路工程師們推斷,紅色本身就提醒人們暫停,或呆在該信號旁邊,或停止前進(jìn),否則將會遭受死亡或損毀的后果。 - As a result , within the understanding beyond understanding , i attempt to transform my thoughts into objects : the light cast on the skin , changes in shape due to pulling on the skin fibers , and the line suspended in mid - air that pulls tightly on the skin
于是在許多尚未明白的明白間,試圖將想法付諸實(shí)體:皮膚影像的映射、表皮纖維的拉扯變形與空間中懸置緊張的拉扯線。 - Furthermore , if the shadow casting object is smaller than the light casting object ( and if the light casting object is the sun this is often the case ) there is a distance beyond which only partial shadow remains area light and its shadow 2
進(jìn)一步說,如果陰影投射物體的尺寸小于燈光投射物體(燈光投射物體是太陽的話通常就是這種情況) ,就會有相當(dāng)一塊處于部分陰影的區(qū)域區(qū)域照明及其陰影2 。 - The author points out that despite the disagreement of their basic concern , all the sub - schools of post - modernism translation studies lodge a strong demand for mutual supplement and symbiosis , hence the great epistemological light cast on translation studies
文章指出,后現(xiàn)代主義翻譯理論研究各流派之間雖然立論重點(diǎn)不同,但是整體上仍表現(xiàn)出高度的互補(bǔ)性與共生要求,為翻譯理論研究帶來了全新的認(rèn)識論意義。